برای دیدن ترجمه لطفا به ادامه ی مطلب برید
I love you – micky yoochun
ترجمه از پینه دوز
منبع : jyj farsi sub
Spoken: Micky, look, it's me... I just... I can't do this anymore... I'm sorry I'm doing it this way... Yeah.. Look, I gotta go... Bye.
صدای حرف زدن : میکی ، ببین ، منم ... فقط ... دیگه بیشتر از این نمی تونم ادامه بدم ...... ببخش که دارم اینطوری بهت می گم .... آره .... ببین ، من دارم می رم .... خداحافظ
[Rap]
Give me a chance to explain, along with some bouquets
بهم یه فرصت بده تا توضیح بدم ، تنها با چند تا شاخه گل
Girl, I'm burning up in flames yet I'm too stressed to feel the pain
دخترجون ، هنوز دارم تو این تب می سوزم ... هنوز زیر فشار این احساس درد می کشم
If only you believe me when I say I'm gon' change
اگه فقط وقتی می گم *عوض شدم* حرفمو باور کنی ........
But you know I ain't in this game, for the money and the fame
اما خودتم می دونی تو این بازی ، به خاطر پول یا شهرتش وارد نشدم
I just want to see us secured so we can chill and start a family
فقط می خوام خودمونو تو یه محیط امن ببینم تا اینطوری بتونیم یه خانواده رو تشکیل بدیم
Provide for the bills yet you don't seem to understand me want me to,
به خاطر همینه که دنبال پول واسه پرداخت قبضام اما تو هنوز منو نمی فهمی
Give up what my plans be
میخوای تسلیم بشم...باید چکار کنم
Just to see you happy, girl I'll do it gladly
فقط دیدن اینکه خوشحالی ، باعث می شه با خوشحالی هر کاری انجام بدم دختر جون
So could I say I'm sorry, sure
اگه می تونستم بگم متاسفم ، حتما اینکارو می کردم
But would it do any good, no
اما این فایده نداره ، نه
'Cause she's out of my life
چون اون از زندگیم بیرون رفته
And you never wanna see me again
و دیگه هرگز نمی خواد منو ببینه
What can I do to fix this?
چطورمی تونم همه چیزو درست کنم؟
'Cause babe, I need you…
چون عزیزدلم ، بهت احتیاح دارم ...
Need you, more than the night sky needs the moon
بهت احتیاج دارم ، بیشتر از اونکه آسمون شب به ماه احتیاج داره
Hey, I gotta face the fact
هی ، میخوام با حقیقت روبه رو شم من با صورت خوردم به حقیقت
She's not here, so I'm beggin' you, to hear my cry…
اون اینجا نیست ، به خاطر همین دارم بهت التماس می کنم ، صدای گریه مو بشنو ...
God, I need that girl…
خدایا ، من به اون دختر احتیاج دارم ...
If you must, take instead my life
حتی اگه باید ، به جاش زندگی منو بگیر
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
I love you means this can't be
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
I love you's the only beginning
از همون اولش فقط عاشق تو بودم
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
I love you, this ain't the end
دوستت دارم ، این آخرش نیست
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
I love you's the only beginning
از همون اولش فقط عاشق تو بودم
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
All you wanted was I love you
همه ی اون چیزی که میخواستی این بود که دوستت داشته باشم
I was too insecure to
من خیلی بهش مطمئن نبودم
But if it brings you back
اما اگه این تو رو بهم برمی گردونه
I will love you, girl
دوستت خواهم داشت ، دختر
Love you.
دوستت دارم
I am your man
من مرد توام
And now…
و حالا ...
I'm beggin' you, to hear my cry
دارم بهت التماس می کنم ، صدای گریه مو بشنو
God, I will be her man. But this time I
خدایا ، میخوام مرد اون باشم . اما این بار
Will cherish your gift, this time I'll do it right
قدر هدیه ی تو رو می دونم ، این بار درست انجامش می دم
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
I love you means this can't be
معنی دوستت دارم این نمی تونه باشه
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
I love you's the only beginning
از همون اولش فقط عاشق تو بودم
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
I love you, this ain't the end
دوستت دارم ، این آخرش نیست
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
I love you's the only beginning
از همون اولش فقط عاشق تو بودم
[Rap]
I just need a chance for me to show you my heart
من فقط به یه فرصت احتیاج دارم تا احساس قلبیمو نشونت بدم
'Cause the only other way to tell you is through my prayers to God
چون تنها راهی که برام مونده تا درباره ش برات حرف بزنم از بین دعاهام برای خداونده
You're the brightest by far, amongst the brightest of stars
از دور می تابی ، از بین درخشش ستاره ها
Even though we argue, know that I'm the type that fights for the cause
حتی با اینکه بحث می کنیم ، می دونی من از اون جور آدمام که بی دلیل دعوا نمی کنم
Non-stop calls buggin' I don't mean to
از گفتن حرفای بدم منظوری ندارم
I'm sick of all these sequels, I just want to see you
از همه ی این جدایی و فاصله خسته م ، فقط می خوام ببینمت
You're my other half; we're each other's equals
تو نیمه ی دیگه ی منی ، ما همدیگرو کامل می کنیم
So I ain't gon' stop until this problem's solved because I need to,
به خاطر همینه که می خوام این مشکل حل بینمون حل بشه ، چون بهت احتیاج دارم
I need you
بهت احتیاج دارم
This is truly my fault
همش تقصیر منه
'Cause when you left that day
چون وقتی اون روز ترکم کردی ،
It was tears from our fight
به خاطر دعوامون اشک می ریختی
I should've made you stay
باید نگهت می داشتم
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
I love you means this can't be
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
I love you's the only beginning
از همون اولش فقط عاشق تو بودم
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
I love you, this ain't the end
دوستت دارم ، این آخرش نیست
I love you, I love you
دوستت دارم ، دوستت دارم
I love you's the only beginning
از همون اولش فقط عاشق تو بودم
This is truly my fault
همش تقصیر منه
'Cause when you left that day
چون وقتی اون روز ترکم کردی ،
It was tears from our fight
به خاطر دعوامون اشک می ریختی
I should've made you stay
باید نگهت می داشتم
God I'm beggin' you now,
خدایا دارم بهت التماس می کنم
Hear my prayer
دعامو بشنو
I really need this girl,
واقعا بهش احتیاج دارم
Bring her back today
اونو امروز بهم برش گردون
آره !
خیلی ...
منم همینطور!
خیلی خیلی .......
So could I say I'm sorry, sure


اگه می تونستم بگم متاسفم ، حتما اینکارو می کردم
But would it do any good, no
اما این فایده نداره ، نه
'Cause she's out of my life
چون اون از زندگیم بیرون رفته
And you never wanna see me again
و دیگه هرگز نمی خواد منو ببینه
چقدر از دله ، نه؟ ............