jyj farsi sub

ترجمه و زیرنویس فارسی آهنگهای گروه jyj

jyj farsi sub

ترجمه و زیرنویس فارسی آهنگهای گروه jyj

ترجمه ی آهنگ jyj - Two Thirty In The Morning 새벽 두시반 Sad Dawn




برای دیدن ترجمه لطفا برید به ادامه ی مطلب

  

JYJ- Sad Dawn / Two Thirty In The Morning (새벽 두시반)

ترجمه از پینه دوز
منبع فروم هواداران jyj

İmage

نه صبحه
داریم بدجوری دعوا می کنیم
دیگه خیلی سخت بشه این رابطه رو درستش کرد

دلم نمی خواد دیگه هیچ وقت نگام بهت بیفته
می خوام ازت فرار کنم

قبلا با همه ی عیب و ایرادات کنار میومدم
دیگه بدم میاد این کاراتو تحمل کنم
حالا دیگه می خوام ببینم زندگی بی تو چطوریه؟

2 صبحه
امشب انگار تمومی نداره
تو این دنیا یه عالمه دخترِ بهتر از تو هم وجود داره

اما چرا هر قدر صبح نزدیکتر میشه ،
قلبم مثل یه عادت بهونه ی اومدنتو می گیره
آخرشم بهت زنگ می زنم

آخرش
باز خودمو میندازم تو دردسر
انگار سرم دردمیکنه باز دنبالت بگردم

حتی با اینکه از مستی الکل بیدار شدم ، نمی تونم از اشتباه دیشبم بیدار شم
چرا نمی تونم از زنجیرت فرار کنم؟

دوباره به همه ی عیبات فکر می کنم
خب هیچکی بی عیب نیست
مدام براشون عذر و بهانه میارم

دو و نیم صبح
یه روز بعدِ دعوامون

اما چرا هر قدر صبح نزدیکتر میشه ،
قلبم مثل یه عادت بهونه ی اومدنتو می گیره
آخرشم بهت زنگ می زنم

چطوری میتونم دوباره قلبتو به دست بیارم؟
چطوری؟

سه و نیم صبح
شب حتی از قبل عمیقتر شده
آخرش ، فقط میخوام دوباره برت گردونم

اما چی میشه اگه
نتونم دوباره قلبتو مال خودم کنم ، بعد چیکار کنم؟
چطوری می تونم برگردم به زمانی که همه چیز خوب بود؟

İmage


نظرات 1 + ارسال نظر
shoko جمعه 17 مرداد 1393 ساعت 19:47

اینو خیلی دوس دارم
خسته نباشی

منم خیلی دوسش دارم ..

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد