jyj farsi sub

ترجمه و زیرنویس فارسی آهنگهای گروه jyj

jyj farsi sub

ترجمه و زیرنویس فارسی آهنگهای گروه jyj

ترجمه ی فارسی آهنگ XIA Junsu – Foolish Heart

ترجمه ی فارسی آهنگ XIA Junsu – Foolish Heart 

جونسو این آهنگو برای سریال  *دستور بهشتی* خونده  

 

 

XIA Junsu – Foolish Heart


ترجمه از پینه دوز 

 





Romanization


i jeongdomyeon chungbun habnida..
gaseum arhineun..
i apeun nunmureun…
neul apat seubnida,
geudae naege on cheoeum buteo..
mal an haedo algo isseoyo,
na gateun geon geudae ane
ilchodo an salgetjyo.
da algo itneunde sarang hamyeon
naman deo dachil tende,
meomchuji motal i apeun
nunmul eotteog hanayo.
gajil su eobtneun sarama,
geudaeneun moreul geobnida..
haru jongil sarangeun mollae sumjugibnida.
useumyeonseo mam pyeonhage
geudaereul bogo sipeunde..
sarang haeseo sojung haeseo gamhi
daga seojido motal babo gaseum..
dareun saram sarang hanayo,
na gateun geon geudae ane
ilchodo an sanayo,
da algo itneunde sarang hamyeon
naman deo michil tende,
motnan geuriumi geudaereul chajayo.
gajil su eobtneun sarama,
geudaeneun moreul geobnida..
haru jongil sarangeun mollae sumjugibnida.
useumyeonseo mam pyeonhage
geudaereul bogo sipeunde..
sarang haeseo sojung haeseo gamhi
daga seojido motal
ijeneun nunmuldo eobtjyo,
geujeo meonghan gaseumman..
charari ul ttaega deol
apeun geot gateunde..
dasin geudael mot bolkkabwa..
heeojilkka bwa museowo..
amu mal motago gaseumman ttaerijyo. saranghae..
sarang haesseoyo.. han beondo motan hanmadi
miryeon hago motnan
gaseum geuge naega haeyaman
haneun sarangijyo.





English & persian


This is enough,
دیگه کافیه ،

the heartache,
این درد سینه سوز

the painful tears
این اشکای دردناک

I was always in pain,
من همیشه درد کشیدم

ever since you first came to me
از لحظه ای که اومدی پیشم

I know even if you don’t say it
حتی اگه بهم نگی هم می دونم

That someone like me will never

live in you for a single second
 

حتی اگه بهم نگی هم می دونم که یکی مثل منهرگز حتی برای یه ثانیه هم به قلبت راه پیدا نمی کنه

I know this and I know that if
اینو می دونم و می دونم که اگه

I love you, only I will get hurt
دوستت داشته باشم ، اذیت می شم

But what do I do with these
اما با اینا چیکار میتونم بکنم؟

painful tears that won’t stop?
با این اشکای دردناکی که بند نمیان؟

You, who I can’t have, you won’t know
تو که نمی تونم داشته باشمت ، تو هرگز نمی فهمی که

All day, I secretly hide my love
تمام روز ، یواشکی عشقمو مخفی می کنم

I want to smile and comfortably look at you
دلم می خواد لبخند بزنم و به راحتی نگات کنم

But because I love you,
اما به خاطر اینکه دوستت دارم ،

because you’re so precious
به خاطر اینکه تو برام خیلی ارزشمندی ،

I don’t dare to approach you
جرات نزدیک شدن به تو رو ندارم

because of my foolish heart
به خاطر قلب احمقم

Do you love someone else?
کس دیگه ای رو دوست داری؟

Can’t someone like me live
کسی هست که بتونه مثل من ،

in you for a single second?
تک تک ثانیه هاشو به خاطر تو زندگی کنه؟

I know this and I know that if I love you,
اینو می دونم و می دونم که اگه دوستت داشته باشم ،

only I will go crazy. But this good-for-nothing
آخرش دیوونه می شم . اما اینا بی فایده ست

longing makes me look for you
اشتیاقم باعث می شه حواسم فقط به تو باشه

You, who I can’t have, you won’t know
تو که نمی تونم داشته باشمت ، تو هرگز نمی فهمی که

All day, I secretly hide my love
تمام روز ، یواشکی عشقمو مخفی می کنم

I want to smile and comfortably look at you
دلم می خواد لبخند بزنم و به راحتی نگات کنم

But because I love you,
اما به خاطر اینکه دوستت دارم ،

because you’re so precious
به خاطر اینکه تو برام خیلی ارزشمندی ،

I don’t dare to approach you
جرات نزدیک شدن به تو رو ندارم

Now I don’t even have tears,
حالا دیگه اشکی ندارم

I just have a blank heart
فقط یه قلب خالی و گیج برام مونده

It actually hurt less
که واقعا دردناک می شد

when I was crying
وقتی گریه می کردم

I’m afraid that I might never see
می ترسم شاید دیگه هرگز نبینمت

you again, that we might get separated
که دوباره ازم دور شی

So I can’t say anything and
به خاطر همین نمی تونم چیزی بگم و

can only pound on my heart
تنها قلبمه که مدام می کوبه

I love you, I loved you, these are words
دوستت دارم ، دوستت دارم ، این کلماتو

I never once said.
حتی یه بارم به زبون نیاوردم .

A foolish and good-for-nothing heart
یه قلب احمق به درد نخور

, that’s the only love I can do
که دوست داشتن تنها کاریه که میتونه انجام بده

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد