jyj farsi sub

ترجمه و زیرنویس فارسی آهنگهای گروه jyj

jyj farsi sub

ترجمه و زیرنویس فارسی آهنگهای گروه jyj

ترجمه ی فارسی آهنگ Xia Junsu (of JYJ) - No Gain




لطفا به ادامه ی مطلب برید


 

 

 

Xia Junsu (of JYJ) - No Gain

 

 

ترجمه از پینه دوز

منبع : jyj farsi sub



 

I forget everything for a moment and pause

همه چیزو برای یه لحظه فراموش میکنم و مکث می کنم

 

I look back into the memories I received from you

به خاطرات پشت سرم نگاه میکنم و به تو میرسم

 

I want to make you listen to the fireworks in my heart that I've forgotten for a while

میخوام به کلمات سوزناک توی قلبم که مدتها بود از یاد برده بودمشون ، گوش کنی

 

I guess the visits in my heart are getting narrower

احساس میکنم قلبم داره به هم فشرده می شه

 

What to do? I'm sorry but I guess you're growing farther away from me

چیکار کنم؟ متاسفم اما احساس میکنم تو ازم خیلی دور شدی

 

I found a different love in place of the precious memories

اون خاطره های ارزشمند حتی با پیدا شدن یه عشق دیگه هم از بین نمی رن

 

I guess I'm trying to erase your scent

عطرت از تو ذهنم پاک نمی شه

 

* Baby, even if I have someone new, I can never forget you

عزیزم ، حتی اگه یه ادم تازه بیاد تو زندگیم ، هرگز نمیتونم فراموشت کنم

 

Baby you know I can’t forget

عزیزم میدونی نمیتونم فراموشت کنم

 

If I get drunk and call you and tell you that I love you

اگه برم مست کنم و بهت زنگ بزنم و بگم که دوستت دارم

 

You just need to only listen

فقط کافیه بهم گوش کنی

 

If you are thinking of me girl, call my name

اگه داری به من فکر میکنی دختر ، اسممو صدا کن

 

That's all I need even if I'm with a different girl

این همه ی چیزیه که من لازم دارم حتی اگه با یه دختر دیگه باشم

 

 

Baby girl Baby girl Baby girl Baby gir

دختر عزیز دختر عزیز دختر عزیز دختر عزیز

 

Maybe I only thought of myself too much

شاید من فقط به خودم فکر میکردم

 

There's nothing that I did for you

هیچ کاری نیست که برات انجام داده باشم

 

But I was only sad and for that, I'm embarrassed

اما حالا به خاطرش غمگین و پشیمونم

 

Maybe that's why I'm being like this now

شاید به خاطر همینه که حالا اینجوریم

 

I try to make some other excuse by meeting someone new

سعی میکنم با قرار گذاشتن با دخترای دیگه واسه خودم یه بهانه س تازه درست کنم

 

A happy girl and me - but this isn't it

یه دختر شاد و من – اما بی فایده ست

 

* Baby, even if I have someone new, I can never forget you

عزیزم ، حتی اگه یه ادم تازه بیاد تو زندگیم ، هرگز نمیتونم فراموشت کنم

 

Baby you know I can’t forget

عزیزم میدونی نمیتونم فراموشت کنم

 

If I get drunk and call you and tell you that I love you

اگه برم مست کنم و بهت زنگ بزنم و بگم که دوستت دارم

 

You just need to only listen

فقط کافیه بهم گوش کنی

 

If you are thinking of me girl, call my name

اگه داری به من فکر میکنی دختر ، اسممو صدا کن

 

That's all I need even if I'm with a different girl

این همه ی چیزیه که من لازم دارم حتی اگه با یه دختر دیگه باشم

 

Baby girl Baby girl Baby girl Baby girl


نظرات 5 + ارسال نظر
پ شنبه 21 دی 1392 ساعت 16:18

منتظرم زودتر این کار زیرنویس کنسرتش تموم شه من این اجرای این آهنگشو با زیرنویس ببینم

فعلا که دوباره یه عالمه کار برای زیرنویس دارم ... فکر کنم بهتره زیرنویس کنسرتو بذارم برای بعد امتحانا ... دیگه به اون نمی رسم ... اما این آهنگشو زیرنویس کردم .. خیلی قشنگه ... وای خیلی قشنگه ...

shoko چهارشنبه 18 دی 1392 ساعت 02:36

اهنگ خیلی قشنگیه
با ترجمه زیبای تو هم که قشنگ تره

مرسی ............

پونیو دوشنبه 16 دی 1392 ساعت 23:38

خیلی این آهنگ دوست دارم آجی
من اینو با ترجمه یه نفر دیگه دارم تقریبا نزدیک به همینه
ممنون بوس بوس

منم ممنون ........... امیدوارم ترجمه ی منم به خوبی ترجمه ی اون باشه
تو فروم هم یه اجرای زنده ازش هست که خودم از ریتم کره ای اونجا کپیش کردم اونم ترجمه ی خوبی داره
این آهنگو خیلی وقت قبل ترجمه کرده بودم تو فروم جنرال و تو فروم کی پاپ هستش ... اون موقع ها زیاد جونسو رو نمیشناختم و تند تند سرسری ترجمه ش کرده بودم امشب برای کنسرت جونسو این آهنگو زیرنویس می کردم و ترجمه ی خودمو هم تصیحیح کردم و اینجا گذاشتم ... دارم خیلی از آهنگای اول کارمو که زیاد خوب نبودن دوباره تصحیح می کنم

پ دوشنبه 16 دی 1392 ساعت 21:17

می دونم چقدر دوسش داری
منم به خاطر توئه که عاشقشم
دوباره خودتو خسته نکن ، باشه؟
دوست دارم
منتظر کارای بعدیتم هستم
راستی بهت گفتم؟ ... ترجمه هاتو که می خونم مخصوا این یکی رو که قبلا هم دیده بودم حس می کنم انگار بزرگ شدی یه خانوم دوست داشتنی شدی
ترجمه هات بزرگ شدن موفق باشی عشق من

بزرگ شده م؟........... جدی؟!.. ...
باشه خسته نمی شم .... ببین اصلا برای امشب دیگه میذارمش کنار ... حالا راضی شدی؟! ......
مرسی منم دوستت دارم ... یه عالمه ...

پ دوشنبه 16 دی 1392 ساعت 21:09

oh boy
مرسیییییییییییییییییییییییییییییییییییی

ترجمه شو ویرایش کردی ،نه؟ الان خیلی بهتر شده
بازم مرسی من عاشق این آهنگشم . رقصم نفستو میذاره تو شیشه
ای جونم عاشق این جونسوی توام

آره ویرایشش کردم . دو سال قبل که این آهنگو ترجمه کردم هنوز تازه کار بودم ...
الان که دیگه مثل وقتی که تو کی پاپ بودم سرم شلوغ نیست فرصت دارم برگردم و ترجمه قدیمیا رو ویرایش کنم
آره من عاشق جونسوام اما من عاشق همه ی آهنگاشم!

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد